Mishnah
Mishnah

Related%20passage su Temurah 3:3

הַמַּפְרִישׁ נְקֵבָה לְעוֹלָה וְיָלְדָה זָכָר, יִרְעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב וְיִמָּכֵר וְיָבִיא בְדָמָיו עוֹלָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, הוּא עַצְמוֹ יִקְרַב עוֹלָה. הַמַּפְרִישׁ נְקֵבָה לְאָשָׁם, תִּרְעֶה עַד שֶׁתִּסְתָּאֵב, וְתִמָּכֵר, וְיָבִיא בְדָמֶיהָ אָשָׁם. אִם קָרַב אֲשָׁמוֹ, יִפְּלוּ דָמֶיהָ לִנְדָבָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, תִּמָּכֵר שֶׁלֹּא בְמוּם. תְּמוּרַת אָשָׁם, וְלַד תְּמוּרָתָהּ וּוְלָדָן וּוְלַד וְלָדָן עַד סוֹף הָעוֹלָם, יִרְעוּ עַד שֶּׁיִּסְתָּאֲבוּ, וְיִמָּכְרוּ, וְיִפְּלוּ דְמֵיהֶן לִנְדָבָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יָמוּתוּ. וְרַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, יָבִיא בִדְמֵיהֶן עוֹלוֹת. אָשָׁם שֶׁמֵּתוּ בְעָלָיו, וְשֶׁכִּפְּרוּ בְעָלָיו, יִרְעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב, וְיִמָּכֵר, וְיִפְּלוּ דָמָיו לִנְדָבָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יָמוּתוּ. וְרַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, יָבִיא בִדְמֵיהֶן עוֹלוֹת:

Chi ha designato una femmina [animale] come un olah e dà alla luce un maschio, deve pascolare fino a quando non viene macchiato, e sarà venduto e porterà un olah con i suoi soldi. Il rabbino Eliezer ha detto: alla stessa prole viene offerto un olah . Chi ha designato una femmina come un imbarazzo [l'offerta ha portato ad alleviare la colpa], l'ha lasciata pascolare fino a quando non viene macchiata, quindi lascia che venga venduta e porterà un imbarazzo con i suoi soldi. Se [già] ha offerto il suo imbarazzo , i suoi soldi cadono [nel fondo del Tempio] per un'offerta di libero arbitrio. Il rabbino Shimon ha detto: è venduto anche se non macchiato. Il sostituto di un imbarazzo , la progenie dello scambio e la progenie della prole fino alla fine del mondo, sono lasciati a pascolare fino a quando non diventano imperfetti, e vengono quindi venduti e il loro denaro cade [nel fondo del Tempio] per un'offerta di libero arbitrio. Il rabbino Eliezer ha detto: [saranno isolati fino a] morire. E il rabbino Eleazar disse: avrebbe portato olot con i loro soldi. Un imbroglione i cui proprietari sono morti o i cui proprietari hanno espiato [usando un altro animale] pascoleranno fino a quando non saranno macchiati e saranno venduti, e il loro denaro cadrà [nel fondo del Tempio] per un'offerta di libero arbitrio. Il rabbino Eliezer ha detto: [saranno isolati fino a] morire. E il rabbino Eleazar disse: avrebbe portato olot con i loro soldi.

Esplora related%20passage su Temurah 3:3. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo